Payal Kapadia
All We Imagine as Light
In Mumbai, Nurse Prabha's routine is troubled when she receives an unexpected gift from her estranged husband. Her younger roommate, Anu, tries in vain to find a spot in the city to be intimate with her boyfriend.
- Direttore: Payal Kapadia
- Cast Principale: Kani Kusruti, Divya Prabha, Chhaya Kadam
- Compositore: Dhritiman Das
- Cinematografia: Ranabir Das
- Sceneggiatura: Payal Kapadia
Cinema Premiere: 10 ottobre 2024
Recensioni straniere
18 recensioni straniere di All We Imagine as Light (2024)
-
-
10 / 10
Tradotto da svedese: È così bello che l'ho visto due volte e sicuramente lo vedrò ancora. È ben fatto e così poetico che ti entra sotto la pelle e sembra di essere lì, sento la pioggia e sento la siccità e sento il sapore del cibo e la ressa della folla.
- Rosemari SödergrenSvedese: kulturbloggen.com »
-
10 / 10
Tradotto da inglese: È allo stesso tempo onirico e come svegliarsi da un sogno. Questo è un film magnifico.
- Peter BradshawInglese: theguardian.com »
-
10 / 10
Tradotto da inglese: I ritmi di "All We Imagine as Light" sono calibrati con grazia ipnotica, creando un ritmo che induce puro piacere.
- Sophie Monks KaufmanInglese: IndieWire »
-
10 / 10
Tradotto da inglese: Con soli due lungometraggi nella sua giovane carriera, Kapadia ha già dimostrato il suo raro talento nel trovare passaggi di squisita poesia all'interno dei banali versi sciolti della vita quotidiana indiana.
- Jessica KiangInglese: Variety »
-
10 / 10
Tradotto da inglese: "All We Imagine as Light" è destinato a diventare uno di quei film internazionali che escono dal circuito dei festival d'autore per arrivare nei cinema e nei cuori di tutto il mondo.
- Nicholas BarberInglese: BBC »
-
9.1 / 10
Tradotto da inglese: Stiamo assistendo al fiorire di una nuova voce straordinaria nel cinema e a una svolta epocale per il futuro della cinematografia in India.
- Ankit JhunjhunwalaInglese: The Playlist »
-
9 / 10
Tradotto da inglese: Kapadia e il direttore della fotografia Ranabir Das catturano queste sequenze finali con lo stesso aspetto elegantemente granuloso che applicano al resto del film, anche se qualcosa di spirituale e leggermente fantasmagorico si insinua nella narrazione verso la fine. È come se la fuga dalla città avesse permesso alle donne di raggiungere uno stato dell'essere superiore — la "luce" descritta nel poetico titolo del film si trasforma dai neon aspri delle strade notturne di Mumbai alla luce calma del sole al tramonto, dove le amiche possono finalmente trovare un po' di pace.
- Jordan MintzerInglese: hollywoodreporter.com »
-
9 / 10
Tradotto da inglese: L'attenzione qui è rivolta alle donne. In ospedale, le donne si confrontano con altre donne, mentre la vita a Mumbai si rapporta alle donne nel suo modo particolare. È sempre presente la consapevolezza di quanto sia difficile per queste donne indipendenti avere il controllo delle proprie vite, trovare un posto stabile in un'India moderna così preoccupata del modo in cui si comportano.
- Fionnuala HalliganInglese: Screen Daily »
-
8.8 / 10
Tradotto da inglese: Kapadia ha creato un documento eccezionale su una città e la sua gente. Ed è un lavoro generoso verso i suoi personaggi senza essere condiscendente, oltre che onesto senza semplificare eccessivamente.
- Ryan ColemanInglese: slantmagazine.com »
-
8.3 / 10
Tradotto da inglese: "All We Imagine as Light" potrebbe non trascendere forma o stile come fece Kapadia nel suo primo lungometraggio--forse l'unica cosa che condividono sono i titoli sognanti--ma questo non lo rende meno trascendente. Semmai, questa è una trascendenza più universale, basata sulla forza dello stare insieme, sulla scintilla innata nelle persone e sul potenziale che abbiamo tutti di vedere ciascuno come qualcuno.
- Luke HicksInglese: The Film Stage »
-
8 / 10
Tradotto da svedese: Ritratto toccante di tre generazioni di donne indiane che lottano per una vita migliore a Mumbai. Narrato con delicatezza e con un'atmosfera da documentario. Un film davvero bellissimo.
- Annika AnderssonSvedese: moviezine.se »
-
8 / 10
Tradotto da svedese: Il vincitore di Cannes "All We Imagine as Light", che ritrae la vita quotidiana indiana, mette in risalto l'amicizia femminile con Mumbai, la caotica metropoli multimilionaria, come sfondo. Bellissimi flussi di immagini e una musica romanticamente agrodolce creano un'atmosfera onirica.
- Wanda BendjelloulSvedese: dn.se »
-
8 / 10
Tradotto da svedese: La poesia e i legami di amicizia profonda che nascono dove meno te lo aspetti diventano luce da tenere alta come protezione contro l'oscurità in questo caloroso film metropolitano indiano. Il finale è così meraviglioso che tutti i parenti incomprensivi e i pregiudizi conservatori semplicemente svaniscono là, davanti al mare infinito.
- Maria Domellöf-WikSvedese: gp.se »
-
8 / 10
Tradotto da svedese: Con il film di grande attualità cinematografica "All We Imagine as Light", la regista indiana Payal Kapadia è diventata un nome da tenere in considerazione.
- Emma EngströmSvedese: sverigesradio.se »
-
8 / 10
Tradotto da svedese: "All We Imagine as Light" è una storia toccante sulla solitudine e il bisogno di contatto umano.
- Joakim WikmanSvedese: filmtopp.se »
-
7 / 10
Tradotto da inglese: Pur mantenendo alcuni tocchi documentaristici dei suoi lavori precedenti, la sceneggiatura della Kapadia è ricca di simbolismo astuto. Ma l'allegoria più importante che attraversa il film è l'enfasi sulla solidarietà oltre le barriere di casta, classe e genere.
- Clarence TsuiInglese: The Film Verdict »
-
6 / 10
Tradotto da svedese: "All We Imagine as Light" è concepito come la prima parte di una trilogia sulla città di Mumbai. Nelle parti successive auspico un linguaggio espressivo che mascheri meglio la giuntura tra contenuto drammatico e documentaristico.
- Kim EkbergSvedese: unt.se »
Box Office
All We Imagine as Light ha guadagnato un totale di 3 440 969 dollari dai cinema di tutto il mondo (il botteghino globale).
1. Svenska Dagbladet
Tradotto da svedese: Bombay diventa sia rifugio che prigione per le protagoniste femminili di "All We Imagine as Light".
- Karoline Eriksson
Svedese: svd.se »